17 de Maio
Dia das Letras
NA GALIZA SÓ EM GALEGO
“Consideramos desacertada umha política preocupada por defender o galego da influência do português. A conversom do galego em língua moderna supom o contacto com o ramo mais afortuando do ibero românico ocidental, que pode fornecer ao galego ancorado e dialectizado as soluçons ajeitas para a sua actualizaçons naqueles aspectos da sua estructura que ficarom desfasados pola pressom do castelhano.
Ao meu juízo, esta reintegraçom dentro do seu sistema originário do galego, nom tem por que supor a susbtituiçom das suas formas peculiares polas do português normativo.
“Sem prejuízo de que a ósmose natural exerça o seu imprevisível papel, devemos partir de que a unidade lingüística galego-portugues nom supom a uniformidade burocrática. Temos traços fonológicos e morfológicos que nom podem ser reprimidos, a reserva do seu destino no livre jogo do intercâmbio cultural. Mas na medida do possível e sempre que por circunstância socio-históricas nom se ponha em perigo a autenticidade das realizaçons, umha ortografia coordenada deve cobrir a representaçom escrita da língua comum, como ocorre no caso das demais línguas de cultura”.
[Ricardo Carvalho Calero,´Sobre a situaçom do galego´, 1986]